超實用菲律賓語教學又來啦!
話說,我網站裡,每天最多人看的一篇文章,就是菲律賓髒話…大家怎麼都喜歡搜尋這種奇怪的東西。
看在菲律賓話教學的流量這麼多,我就決定順流而上,再來寫一篇教學,雖然我菲律賓詞彙已經差不多快用光了,但教教你們這些毛頭小子應該還夠用。
我這篇文章裡面提到的菲律賓話,每一句都超實用(我都用過),而且都不是什麼「你好」、「謝謝」這些沒梗的基本款,絕對是講出來會令菲律賓人興奮抖一下的超道地菲律賓話。
想讓菲律賓人抖一下嗎?快點把這幾句話學起來吧!
Tagalog日常語一:Mabuhay!
意思:歡迎、乾杯、萬歲、保持健康喔!
發音:馬哺嗨~
一從宿霧機場入境菲律賓,就會看到上面的布條寫著大大的Mabuhay!
這句話就是能當作「大大的歡迎」來用,但他不是一般歡迎的意思,就像是你去別人家或百貨公司,菲律賓人都不太會跟你說Mabuhay。我自己有聽到大多是在觀光景點,當地的工作人員會用Mabuhay來當歡迎用語。
這個字原本的意思是Long Live,就是祝別人長壽、健康的意思,我也不知道為什麼用著用著就變成歡迎了,反正這句話講的時候,通常要很興奮!
「Mabuhay!」
如果你在那邊扭扭捏捏小鬱悶講Mabuhay,菲律賓人肯定不知道你在講什麼。
(台灣早餐店阿姨很適合說:帥哥,Mabuhay!)
Tagalog日常語二:Hindi ko alam
意思:我不知道
發音:ㄏ一ㄣ 滴 摳 阿浪
Hindi就是「反」「不是」的意思,Ko就是我,alam是知道,合在一起就是:我不知道。
這句話,實用性絕對爆表!
不知道你有沒有聽過歪國人說:「窩布知道,窩聽僕懂。」
那就表示,林北是無辜的,我根本聽不懂你在說什麼,不要跟我東扯西扯了!
在菲律賓,如果有奇怪菲律賓人朝著你狂噴菲律賓話,你除了可以叫他戴好口罩之外,還可以跟他說Hindi ko alam,我聽不懂啦,給我閉嘴。

Tagalog日常語三:Maligayang kaarawan
意思:生日快樂
發音:馬哩咖養 咖拉灣
Maligaya是快樂的意思,Kaarawan就是生日,合在一起就是生日快樂。
你也知道,菲律賓人是非常非常注重生日的,注重到每個生日都要辦派對,還要借錢請大家吃炒米粉跟甜甜義大利麵。
這時候,身為一名台灣人,要是能用一句Maligayang kaarawan來祝他生日快樂,菲律賓人肯定馬上高潮,直接把一桶Jollibee炸雞推到你面前,盡量吃,我請客。
但你可能會問,有時候在餐廳聽到的生日快樂歌,好像不是這樣發音的耶?
的確不太一樣喔,菲律賓的生日快樂歌,是唱Maligayang Bati,但那就是唱歌在用的說法,如果是講話的時候,Maligayang kaarawan還是比較正確喔!
Tagalog日常語四:Magkano?
意思:多少錢?
發音:馬嘎NO
這不用我多說了吧!
無論你是觀光、工作、遊學,絕對都會有機會問到:「這多少錢?」
你在菜市場挑豬肉、長灘島買夾角拖、或是跟阻街女郎做市場調查,都有機會用到這個單詞,實用性已經超過爆表,直達車仁表的境界。
你可能會想,啊我就說How much不就好了?
錯錯錯!How much跟Magkano能問到的價錢,可能完全不一樣啊,你的夾腳拖可能從350變成300啊!怒省50元喝椰子水,只因為你看了我這篇文章,天佑南漂。

Tagalog日常語五:Mahal Kita
意思:我愛你
發音:馬哈Ki打
Mahal是愛,Kita是你,合起來就是:我愛你。
你可能會想,我又沒打算把菲律賓妹妹,哪有什麼機會說我愛你啊?
的確是。
相較上面四個,我愛你的確是實用性低了一點,畢竟你可能連中文的 我愛你 都沒說過幾次。
Mahal Kita的運用場景,通常是菲律賓人問你:
「你會講什麼菲律賓話呢?」
這時候,你若能飆出一句:Mahal Kita,大家絕對會很喜歡,笑得花枝亂顫。
為什麼呢?
我也不知道,菲律賓人沒事就喜歡笑成一團。還有另個可能原因,就是講我愛你的時機,通常是歪國人跟酒店妹妹說幹話時,會用的詞語,所以一聽到你會講,他們就會有這種歪歪的想像,也就興奮地笑了。
(光用想的就興奮,真是沒擋頭。)
結語
終於又努力寫完了一篇語言教學,朝阿滴英文又邁進了一步,南漂菲文,大家準備好了嗎?
沒準備好也沒關係,因為我一輩子也不會準備好。
希望大家可以好好運用今天學到的這幾句菲律賓話,雖然現在很難過去菲律賓,但可以跟線上英文的老師調情一下,Mahal Kita飆出去,肯定馬上讓他網路斷線,嚇到停電一小時。
好了,沒什麼事情的話,我要去斯里蘭卡吃斯斯解痛錠了,掰掰。

Photo Credit:推特